Literature translation may not require certain specialization, but it requires that a translator should have a sensitive style in order to simulate the translated text and make it suitable for the reader’s culture and environment.

Hence, a translator who translates a literary text should be knowledgeable, as he should be aware of how to write or edit in a literary style fitting the society to which he / she translates. At db Group, we handpick knowledgeable translators after testing their literary styles and information. We offer our clients very competitive prices for literature translation with high quality in style and translation.